英語の複数形 日本のプロスポーツでは、チーム名に英語の複数形が多いですよね。 例えば、日本語で済ませるなら、 阪神虎達 で良いわけです。 福岡鷹達 楽天鷲達 中日竜達 横浜湾星達 読売巨人達 西武獅子達 英語圏の人は でも、いまの日本人が、上記のよう…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。